NCE2-L02 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐?PPT

Why was the writer’s aunt surprised?

It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. ‘What a day!’ I thought. ‘It’s raining again. ’ Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. ‘I’ve just arrived by train, ’ she said. ‘I’m coming to see you. ’

‘But I’m still having breakfast, ’ I said.

‘What are you doing?’ she asked.

‘I’m having breakfast, ’ I repeated.

‘Dear me, ’ she said. ‘Do you always get up so late? It’s one o’clock!’

New words and expressions 生词和短语

until (1. 2) /)n’til/prep. 直到

outside (1. 3) /?auC>said/adv. 外面

ring (1. 4) /riR/ (rang /r$R/, rung /r)R/) v. (铃、电话等)响

aunt (1. 4) /a:nt/ n. 姑,姨,婶,舅母

repeat (1. 9) /ri’pi:t/ v. 重复

Notes on the text 课文注释

1 on Sundays,指每个星期日。星期几的前面用介词on。

2 What a day!多么糟糕的天气!这是一个省略的感叹句。完整的句子应该是What a day it is!英语中的感叹句常用what开头,后面紧跟一个名词或名词性短语(包括连系动词),然后是主语和谓语,句尾用感叹号。

3 I’m coming to see you.在这句话中现在进行时用来表示近期按计划或安排要进行的动作。

4 Dear me!天哪!这也是一个感叹句。

参考译文

那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。”

“但我还在吃早饭,”我说。

“你在干什么?”她问道。

“我正在吃早饭,”我又说了一遍。

“天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!”

Leave a Reply